/bbwdraw/ - BBW Drawn

Deviantart, 3D, scribbles

BBW-Chan is supported by simple text or static image ads from a-ads.com.
Please consider whitelisting us in your adblocker if you enjoy your stay!


Mode: Reply
Name
Subject
Message

Max message length: 9999

Files

Max file size: 10.00 MB

Max files: 6

Captcha
E-mail
Password

(used to delete files and postings)

Misc

READ THE *RULES* BEFORE YOU POST!

[ / / ]

(744.21 KB 1400x751 happy-ending-x-months-later-a.png)
(769.81 KB 1400x751 happy-ending-xx-months-later-a.png)
General Translation Thread III ange_n 07/06/2025 (Sun) 07:24:57 Id:2bba1a No. 267082
Last one got bumplocked. Time for more translation posting!
>>281146 Who is the artist? This is good shit!
>>281196 https://x.com/karaage53ko https://www.pixiv.net/en/users/9244771
(1.43 MB 2048x2732 2025-02-23 1.jpg)
(1.41 MB 2048x2732 2025-02-23 2.jpg)
(1.69 MB 2048x2732 2025-02-23 3.jpg)
(1.43 MB 2048x2732 2025-02-23 4.jpg)
>>281146 Had these half-completed, so went ahead and finished them up. Link below contains all the previous translated pages + the new four. https://wetransfer.com/downloads/749d461746f967cf3539eba53b10cfbf20251023005551/2b9f0d8deec43d72bfe05847055108aa20251023005710/4577a3?trk=TRN_TDL_01
(288.59 KB 1500x2000 IMG_1245.jpeg)
(251.55 KB 1500x2000 IMG_1246.jpeg)
(4.47 MB 5015x3541 136424087_p0.png)
https://www.pixiv.net/en/artworks/136424087 nice concept, i like group gaining like this
(293.48 KB 2048x1133 GSTeY4pXQAA4hic.jpeg)
Genuinely curious if the translation is as funny as this looks.
>>282686 Transcription: >ミクの夢は… >歌でみんなを笑顔にすることです!!!! >5年後… My attempt: >Miku's dream... >is to make everyone smile with her songs!!!! >5 years later... I guess the leek is a reference to the leek spin. I don't get it, though.
(816.09 KB 2508x3541 G40ciUcasAArgis.jpg)
(1.11 MB 2508x3541 G40dekWbMAAbTzH.jpg)
(672.60 KB 3541x3541 G4-g33eaYAANKZg.jpg)
is anyone interested in giving the translation of that comic a shot: https://gofile.io/d/wP6h63
>>280141 >>280142 Great Job with these anon, glad to see what these balloons are saying. >>280543 awesome >>281297 great work with this one
>>282801 Aw, I got myself hyped up for nothing. Picture is still funny out of context at least, lol.
(802.38 KB 2508x3541 20251107_171922.jpg)
(743.84 KB 2508x3541 20251107_171918.jpg)
>>283411 Where did he post these?
>>283412 twitter
>>281297 >This transfer has expired. Go Ultimate or Teams or Enterprise to recover it! Why not use catbox or something instead of this?
>>283232 The name of this artist that made this manga?
>>283592 its from that user: https://www.pixiv.net/en/artworks/133727419
(1.33 MB 2500x4000 01.jpg)
(1.46 MB 2500x4000 02.jpg)
(1.45 MB 2500x4000 03.jpg)
(1.33 MB 2500x4000 04.jpg)
(1.34 MB 2500x4000 05.jpg)
got some stuff if you wanna translate it
(335.91 KB 1536x2048 jpbowsette.jpg)
(244.27 KB 1536x2048 jpbowsette2.jpg)
(280.42 KB 1500x1800 jpintochubbygirls.jpg)
(237.21 KB 1500x1800 jpintochubbygirls2.jpg)
I wish I had the time to typeset them, but here's the text. = Image 1 = [Bowsette] I'm gonna bulk up so I can crush Mario! [Koopas] Yeaaahhh!! [SFX] Hmph! Flex! = Image 2 = [Koopas] Lady Bowsette!! You're so huge and badass! [SFX] Huff... Huff... Fwump! = Image 3 = [Girl] Hey! Is it true that your ex was kinda chubby? My ex would make fun of me and call me fat, so, like... What do you thi- [Guy] You're thin. [Girl] ......Huh? [SFX] Thump, thump! (heartbeat) Squish. = Image 4 = [Guy] Think you can put on another 10kg by next time? [Girl] Spffft! [SFX] Huff... Gulp. Mmph... Squish. Wobble.
>>283750 Who's the artist by the way?
I swear there's a fully translated version of this Munimunikinoko piece somewhere but I can't find it
(654.08 KB 1464x2048 jpsaint.jpg)
(516.64 KB 1464x2048 jpsaint2.jpg)
>>283763 >>283762 First off, thanks for translating them, that was really cool of you, and I might try doing it myself even tho ive only really done it one other time second, the bowsette pic is from Oz_Eldorado/https://www.pixiv.net/en/users/63991948 and the other picture is from MoonYoubi and third, if its not too much work, could you possibly translate these as well
>>283827 Great taste ᗜˬᗜ
>>283959 Sick as hell bro, thanks.
Just curious, is there an AI site out there that can translate jp comics with okayish formatting? The translator like google/papago somehow has the smallest font known to mankind when i use it
>>284150 https://www.mangatranslate.com/ works almost uncannily well but has a limited number of uses, at least without creating an account.
(536.79 KB 1462x2048 G5q9clracAMyahZ.jpg)
(474.25 KB 1462x2048 G5q9cluacAQZVTz.jpg)
>>284194 I guess after 4-5 days you can translate a whole manga kind of thing if you login daily. Seems alright, thanks
(222.92 KB 762x1200 20251115_013716.jpg)
Guys, new peak manga just dropped
>>284417 https://mangapark.net/title/430740-en-nighthawk-returns/9929374-chapter-1
(421.42 KB 2048x2048 1992932147183948108_3.jfif)
(449.04 KB 2048x2048 1992932147183948108_2.jfif)
(321.30 KB 2048x2048 1992932147183948108_1.jfif)
new work by pannosuke
Does anyone have the new comic From pooocha10?
Does anyone know if Chubby Girlfriend ended or not?
>>286261 Last update has kana pregnant and married so maybe. It's still being translated if that's what you're wondering.
>>277663 His Scientist/robot comic also is great if their are translations for them somewhere
(211.63 KB 1200x595 IMG_5538.jpeg)
(207.42 KB 1200x512 IMG_5275.jpeg)
(193.11 KB 1200x431 IMG_5540.jpeg)
(193.11 KB 1200x431 IMG_5542.png)
(201.22 KB 1200x393 IMG_5543.jpeg)
https://fattyloveranon.wordpress.com/2025/11/30/inflatable-ninja-scroll-part-4/
(708.94 KB 1284x1810 1.jpg)
(821.40 KB 1284x1810 2.jpg)
(948.37 KB 1284x1815 3.jpg)
(913.91 KB 1284x1813 4.jpg)
Part 1 hasnt been translated completely and the author already started with the sequel.
(380.12 KB 1451x2048 Fall 1.jpg)
(3.91 MB 2508x3541 Fall 2.png)
(4.61 MB 2508x3541 Fall 3.png)
I wish Rin went back to that girlfriend comic...
>>286747 Can we steal ange_n from the F&H thread after he is done with the latest Habutton work (and his exams) to translate this thing? It's been eons since we got the last translated page and it's probably a very good work (if I could read it).
>>286808 it's fattyloveranon's next big project >>286526 hopefully we see it soon, he does good stuff
(970.76 KB 1284x1811 1.1.png)
(947.98 KB 1284x1804 1.2.png)
>>286808 I actually started working on it a while back! Someone in my Discord server happened to be working on it on his own as well though, so we decided to work together. He's doing the translation, and I'm doing the typesetting. I haven't heard from him in around a month though, so I'm not sure how long it'll take. My guess is that he's still working on translating stuff, and he's gonna send me it altogether to typeset. Here's the two pages I've finished before we decided to work together on it.
>>286865 Hope you get it done! Theres a guy on deviantart (Atalara) who translated the whole thing to spanish or something for those who speak that shit. Probably used AI, came out so fast. No idea about the quality of the translation but at least its there. I tried translating some of the original with chatgpt and it worked very well. Just FYI, no need to break your back translating everything by hand..
(348.09 KB 1448x2048 001.jpg)
(376.92 KB 1448x2048 002.jpg)
(360.82 KB 1448x2048 004.jpg)
(390.23 KB 1448x2048 003.jpg)
(362.95 KB 1880x2048 005.jpg)
(272.20 KB 1453x2048 006.jpg)
Can someone possibly translate these?
>>286891 Thank you! Unfortunately I prefer doing things by hand. It helps me a lot with practicing Japanese, and there's also some nuances LLMs still can't get right with Japanese. The language is incredibly context-dependent, and the meaning of words and sentences can change drastically based solely on what's in the panel. Unless you describe the scene in detail, an LLM isn't gonna always get it right. At that point, it's just quicker for me to grasp the meaning of everything by reading it once or twice and referencing a dictionary for words I don't know. The main thing that makes my translations take a little longer is the SFX, which I mostly do myself (with someone occasionally helping me a bit with the redraws required). It's not entirely necessary, so I get why a lot of other scanlators omit them. I think they add a lot of context and help portray the author's intentions better though.
>>286913 The recent Honeymoon Days translation I did for Habutton wouldn't have been possible without my guy helping me out, for example (he isn't credited personally at his request). There were a lot of redraws required. I've considered omitting SFX for longer series with a long backlog (like Chubby Girlfriend) for the sake of time, while new chapters would still get them. I've been trying to find more people to help me out with these translations and make a more formal scanlation group, but it's hard to find people willing to set aside so much time for niche fetish comics...
>>286914 *correction, I didn't do the translation FOR him, it's just his series. Someone else does his official translations.

Delete
Report